CONSIDER IT DONE!
When you have a translation, editorial or proofreading project, you want it done right, you want it done well and you want it on time. Most of all you want to spend your precious working time dealing with a quality, experienced linguist.
We agree.
That’s why our ethos is ‘Consider it done!’ We provide you with our language solutions; one less thing on your ‘to do’ list. This means that, when you supply the written word, we supply the right service.
Our fully-qualified translator has over 10 years of translation experience.
Janet has worked professionally in aviation, international sales and communications. This means that your business and project needs will be understood and a great service delivered…be it an annual report, press release, presentation, website copy, e-letter, book or any type of document.
EXPERTISE
French to English translation, editing and proofreading – annual reports, press releases, press kits, presentations, web sites, surveys and e-letters.
Civil Aviation
RECENT PROJECTS
Recent projects, completed to our high standards of precision and service, have included:
TRANSLATION
- Historical book (100,000 words): Nicolas Lupot, Peers and Successors (Paris, JMB Impressions, 2015).
- Marketing and communications plan for an NPO.
- General terms and conditions of a civil aviation trade website.
- Monthly newsletter for an international sales division.
EDITING
- Local emergency plan for an airline.
- HR annual appraisal reform project.
- Series of website management training programmes.
- C.V. for a civil aviation business intelligence specialist.
PROOFREADING
- Scuba-diving website (50,000 words).
- Annual report for a photography studio.
- Monthly newsletter for an international sales division.
- Copy-editing company’s website.
REFERENCES
CLIENTS













CONTACT US
For a free quote and to discuss how our quality translation can benefit your work, please fill in the following form, or contact: info@johnstonoger-traductions.fr